-
Intro
-
1 - Prostý nebo průběhový
-
2 - Předpřítomný čas
-
3 - Budoucí časy
-
4 - Přehled anglických časů
-
5 - Navazování slov ve větě
-
6 - Předložky a předložkové vazby
-
7 - Členy
-
Bez názvu
Tento obsah je chráněn, přihlaste se a zapište se do kurzu, pokud chcete odkaz zobrazit!
5 názorů na “Nášup pro hujery a hujerky :)”
Napsat komentář Zrušit odpověď na komentář
Pro přidávání komentářů se musíte nejdříve přihlásit. Pokud u nás ještě nemáte účet, tak se zaregistrujte. Je to zdarma a bez závazků.Přihlásit se Zaregistrovat se
Please, may i ask you? Why is not present perfect continuous in following sentence:
Jane hasn’t eaten anything since yesterday?
Thank you!
Super otázka, Petro.
He has eaten = on se už najedl = má plné břicho (jedení skončilo v minulosti)
He hasn’t eaten = nic nejedl až do teď – ani jednou = má prázné břicho
He has been eating for two hours = už jí 2 hodiny (teď zrovna ten člověk jí) – kontinuálně ta aktivita probíhá už 2 hodiny a ještě neskončila
He hasn’t been eating much since he got ill = on od té doby, co onemocněl, moc nejí = kontinuálně probíhající nejedení od nějaké doby a ten člověk pořád ještě moc nejí a asi ani hned tak nebude
Takže věta He hasn’t been eating since yesterday nemá žádný význam, když chceme mluvit o jednom najedení/nenajedení v minulosti. Je to takhle jasnějšíí, Peťo?
Děkuji za odpověď. Všem příkladům, které uvádíte, rozumím, jen ne té větě, která byla použita ve cvičení. Já jsem kontextu věty porozuměla tak, že už od včera nic nejedl a stále ještě nejí. Signální slovo since mi signalizuje tu dobu trvání. To “how long”. Pochopila jsem ten kontext vůbec správně?
Pochopila jste kontext správně, ale zkuste se nesoustředit pouze na signální slova, ale představte si to jako film.
Začneme kladnou větou, ale trochu jí pozměníme:
He has eaten the whole cake since the morning. = Od včerejška snědl celý dort/Ten dort má sněděný. (Ne, že u něj nonstop seděl, ale několikrát zašel do lednice a vždycky si ukrojil.) – všimněte si v překladu do čj toho minulého času a toho, že na tuto větu se nemůžu zeptat otázkou HOW LONG (Jak dlouho snědl – to nefunguje)
He has been eating the cake since the morning. = Od rána už jí ten dort- (Tedy u něj kontinuálně sedí a jí ho.) – všimněte si přítomného času v překladu a to, že zde se můžu zeptat Jak dlouho už jí ten dort.
A teď zápory – uznávám, že zrovna absence jakékoliv aktivity se těžko představuje 😀
He hasn’t eaten anything since the morning. = Od rána nic nesnědl. (Ani jednou si nedal nic do pusy) – ani jednou nešel do ledničky. Je to spíš otázka KOLIKRÁT nebo CO JEDL.
He hasn’t been eating much since … = On nic nejí – kontinuálně – ne, že se nenajedl, ale nic nejí (zase přítomný čas) a můžu se zeptat HOW LONG or SINCE WHEN.
Děkuji! Už mi to dává smysl.